Поделиться:  

контроль 36

Дихотомия контроля – основа стоицизма. Некоторые вещи в нашей власти, другие – нет, они во власти других людей и фортуны.




Одни вещи находятся в нашей власти, а другие – нет. В нашей власти находятся наши мнение, стремление к чему-либо, желание, уклонение – одним словом, все то, что является нашими действиями. Не в нашей власти находятся наши тело, имущество, репутация, должности и, в общем, все то, что не является нашими действиями.

То, что находится в нашей власти, по природе свободно, не знает ограничений и препятствий, а то, что не в нашей власти, слабо, рабское, может быть ограничено и находится во власти других.

Помни, что если ты будешь считать рабские по природе вещи свободными и то, что находится во власти других, своим собственным, ты будешь встречать препятствия, терпеть горе, беспокоиться, ты будешь обвинять и богов, и людей.

Но если ты будешь только свое считать своим и то, что принадлежит другому, как оно и есть на самом деле, считать чужим, никто не понудит тебя, никто не помешает тебе, ты никого не будешь порицать и обвинять, ты ничего не сделаешь против своей воли, никто не причинит тебе вреда, у тебя не будет врагов, ибо ты не потерпишь никакого вреда.

Эпиктет

Как же тогда и каким образом следует людям практиковаться [в добродетели]? Поскольку человек по своей природе есть не только душа и не только тело, но объединение обоих, практикующемуся следует заботится об обоих и о более ценной части – душе – как и подобает, тщательнее; но также и о другой, если не хочет иметь недостаток в какой-либо части, которая составляет человека.

Очевидно, что тело философа должно быть хорошо готово к физической деятельности, поскольку часто добродетели используют тело как необходимый инструмент в жизненных делах. Что касается упражнений, то один их вид применим к душе, другой и к душе и к телу. Мы используем практику общую для обоих, когда приучаем себя к холоду, жаре, жажде, голоду, плохому питанию, жестким кроватям, избегать наслаждения и проявлять терпение при страданиях.

Такими и подобными вещами тело укрепляется и становится способным терпеть трудности, крепким и готовым к любой задаче; душа то укрепляется поскольку она тренирована в мужестве терпением перед лицом трудностей и в самоконтроле избеганием удовольствий.

Тренировка души состоит в первую очередь в том, чтобы всегда иметь под рукой доказательства того, что кажущиеся блага на самом деле не блага, а вещи, которые кажутся злом, на самом деле не настоящее зло, и в том, чтобы научиться узнавать истинные блага и отличать их от мнимых благ.

Далее, тренировка души состоит из практики не избегать того, что только кажется злом и не стремиться к тому, что только выглядит добром; в отторжении любыми средствами того, что является истинным злом и стремлении любыми средствами к истинным благам.

Гай Музоний Руф
Практики: premeditatio malorum



Ты состоишь из трех частей: тела, жизненной силы и ума. Из них первые две твои постольку, поскольку тебе приходится заботиться о них, и только третья действительно принадлежит тебе. Если ты отстранишь от себя, то есть от своего ума, все то, что делают и говорят другие, или что делал и говорил ты сам, все, что тревожит тебя, как имеющее быть, что не зависит от твоего выбора, относясь к облекающему тебя телу или прирожденной ему жизненной силе, все, что вне тебя увлекает за собой кругом обтекающий вихрь, и, таким образом, твой ум, изъятый из среды, с которой сопрягла его судьба, будет чист и свободен устроить жизнь по-своему, творя справедливое, приемля происходящее и говоря истину.

Если, говорю я, ты отдалишь от господствующего начала приставшее к нему от напора страстей и относящееся к прошедшему или будущему, будешь походить на Эмпедоклов шар, всюду равный себе, одиночеством радостным гордый, будешь думать только о той жизни, которой ты живешь, т.е. о настоящем, – то сможешь остаток своей жизни провести безмятежно, благородно и в дружеском общении со своим гением.

Марк Аврелий



Новости проектаРедакторская политика
[email protected] © 2023